Feeling put off, Hamlet has begun to stalk away, but Rosencrantz and Guildenstern will not give up their charge that easily, clinging onto him:
We’ll wait upon you!
But Hamlet understands that his sometime friends are Claudius’s servants and not his own.
HAMLET
No such matter: I will not sort you with the rest
of my servants, for, to speak to you like an honest
man, I am most dreadfully attended. But, in the
beaten way of friendship, what make you at Elsinore?
ROSENCRANTZ
To visit you, my lord; no other occasion.
HAMLET
Beggar that I am, I am even poor in thanks; but I
thank you: and sure, dear friends, my thanks are
too dear a halfpenny. Were you not sent for? Is it
your own inclining? Is it a free visitation? Come,
deal justly with me: come, come; nay, speak.
GUILDENSTERN
What should we say, my lord?
HAMLET
Why, anything, but to the purpose! You were sent
for; and there is a kind of confession in your looks
which your modesties have not craft enough to colour:
I know the good king and queen have sent for you.
ROSENCRANTZ
To what end, my lord?
HAMLET
That you must teach me. But let me conjure you, by
the rights of our fellowship, by the consonancy of
our youth, by the obligation of our ever-preserved
love, and by what more dear a better proposer could
charge you withal, be even and direct with me,
whether you were sent for, or no?
ROSENCRANTZ
[Aside to GUILDENSTERN] What say you?
HAMLET
[Aside] Nay, then, I have an eye of you.--If you
love me, hold not off.
GUILDENSTERN
My lord, we were sent for.
HAMLET
I will tell you why; so shall my anticipation
prevent your discovery, and your secrecy to the king
and queen moult no feather.
Then Hamlet gives us a speech for which Shakespeare climbed to his lyrical heights, and which has to be at least on a par with the ‘to be or not to be’ soliloquy. Hamlet perhaps begins in the spirit of an antic, playing with the sort of malicious irony that he had just recently used on Polonius, but then falling seriously back onto his real interior struggle and angst, thinking aloud to himself more than speaking to his dubious friends.
I have of late--but
wherefore I know not--lost all my mirth, forgone all
custom of exercises; and indeed it goes so heavily
with my disposition that this goodly frame, the
earth, seems to me a sterile promontory, this most
excellent canopy, the air, look you, this brave
o'erhanging firmament, this majestical roof fretted
with golden fire, why, it appears no other thing to
me than a foul and pestilent congregation of vapours.
What a piece of work is a man! how noble in reason!
how infinite in faculty! in form and moving how
express and admirable! in action how like an angel!
in apprehension how like a god! the beauty of the
world! the paragon of animals! And yet, to me,
what is this quintessence of dust? man delights not
me: no, nor woman neither, though by your smiling
you seem to say so.
ROSENCRANTZ
My lord, there was no such stuff in my thoughts.
HAMLET
Why did you laugh then, when I said 'man delights not me'?
ROSENCRANTZ
To think, my lord, if you delight not in man, what
lenten entertainment the players shall receive from
you: we coted them on the way; and hither are they
coming, to offer you service.
Marvin Rosenberg gives us the interesting interpretive line that the friends were genuinely laughing at Hamlet, on account of his maudlin self-pity, and when Hamlet challenges them on their laughter, Rosencrantz was just fortunate to be able to answer with the arrival of the players. This interpretation brings out the tension between Hamlet and his old friends.
We’ll wait upon you!
But Hamlet understands that his sometime friends are Claudius’s servants and not his own.
HAMLET
No such matter: I will not sort you with the rest
of my servants, for, to speak to you like an honest
man, I am most dreadfully attended. But, in the
beaten way of friendship, what make you at Elsinore?
ROSENCRANTZ
To visit you, my lord; no other occasion.
HAMLET
Beggar that I am, I am even poor in thanks; but I
thank you: and sure, dear friends, my thanks are
too dear a halfpenny. Were you not sent for? Is it
your own inclining? Is it a free visitation? Come,
deal justly with me: come, come; nay, speak.
GUILDENSTERN
What should we say, my lord?
HAMLET
Why, anything, but to the purpose! You were sent
for; and there is a kind of confession in your looks
which your modesties have not craft enough to colour:
I know the good king and queen have sent for you.
ROSENCRANTZ
To what end, my lord?
HAMLET
That you must teach me. But let me conjure you, by
the rights of our fellowship, by the consonancy of
our youth, by the obligation of our ever-preserved
love, and by what more dear a better proposer could
charge you withal, be even and direct with me,
whether you were sent for, or no?
ROSENCRANTZ
[Aside to GUILDENSTERN] What say you?
HAMLET
[Aside] Nay, then, I have an eye of you.--If you
love me, hold not off.
GUILDENSTERN
My lord, we were sent for.
HAMLET
I will tell you why; so shall my anticipation
prevent your discovery, and your secrecy to the king
and queen moult no feather.
Then Hamlet gives us a speech for which Shakespeare climbed to his lyrical heights, and which has to be at least on a par with the ‘to be or not to be’ soliloquy. Hamlet perhaps begins in the spirit of an antic, playing with the sort of malicious irony that he had just recently used on Polonius, but then falling seriously back onto his real interior struggle and angst, thinking aloud to himself more than speaking to his dubious friends.
I have of late--but
wherefore I know not--lost all my mirth, forgone all
custom of exercises; and indeed it goes so heavily
with my disposition that this goodly frame, the
earth, seems to me a sterile promontory, this most
excellent canopy, the air, look you, this brave
o'erhanging firmament, this majestical roof fretted
with golden fire, why, it appears no other thing to
me than a foul and pestilent congregation of vapours.
What a piece of work is a man! how noble in reason!
how infinite in faculty! in form and moving how
express and admirable! in action how like an angel!
in apprehension how like a god! the beauty of the
world! the paragon of animals! And yet, to me,
what is this quintessence of dust? man delights not
me: no, nor woman neither, though by your smiling
you seem to say so.
ROSENCRANTZ
My lord, there was no such stuff in my thoughts.
HAMLET
Why did you laugh then, when I said 'man delights not me'?
ROSENCRANTZ
To think, my lord, if you delight not in man, what
lenten entertainment the players shall receive from
you: we coted them on the way; and hither are they
coming, to offer you service.
Marvin Rosenberg gives us the interesting interpretive line that the friends were genuinely laughing at Hamlet, on account of his maudlin self-pity, and when Hamlet challenges them on their laughter, Rosencrantz was just fortunate to be able to answer with the arrival of the players. This interpretation brings out the tension between Hamlet and his old friends.